Mirek Struzik

Dandelions in San Mateo

"Dandelions" is an installation directly inspired by the sophisticated design of dandelions (Taraxacum officinale) occurring in nature. The concept of this work was preceded by a meticulous analysis of the structure of dandelion seedhead, which in a somewhat simplified form was then transposed to the macro scale. As a result, the delicate floral pattern took on a completely new — half futuristic, half fairy tale — context.

FACTSHEET:

Dimensions : 7.2 cm x 3 cm x 3 cm (Height, Width, Depth)
Weight : 500 kg
Year : 2019
Material : Metal, Steel
Style : modern, poetic, contemporary, Light art, abstract, monumental

Mirek Struzik

Mirek Struzik graduated from Fine Arts Academy of Wroclaw in Poland as a Master of Fine Arts. He creates mainly sculptures in public areas. In 2005 he received Sugarman Foundation Award (USA). In 2020 he was selected as one of 25 Creative Revolutionaries by CODAworx and given the Platinum A' Design Award in Arts by A' Design Award & Competition – both for his Bubble Forest sculpture.

also interesting:

The wiil of matter
Installation of four sculptures made during the Residenze in the Künstlerbahnhof. (Bad Münster am Stein-Ebernburg)
Luciana Arditto, Wood
FF 8,9 - 60cm
H 60 x B 7 cm 5 cm distance plastic, varnish, acrylic paint The wafer-thin strips hanging loosely on the wall and moving in the current of the air are pendent and emblematic of the fleetingness and immateriality of light. The narrow slit in the middle of the stripes lets the particular color appear clearly without any shadows. Its effect is astonishing: Since the eye has no spatial clue as light and shadow, the colored stripes paradoxically appear at the same time as painted and infinitely deep. One has the feeling that space is repealed. The wooden/plastic strips hang on a nail 5/12 cm in front of the wall. Their number and their distance from each other depends on the spatial conditions. The individual strips are to be hung individually and and/or freely combinable in color and number. FF 8 The strip has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge in the projection onto the wall. Together, they produce a color spectrum that is contained in daylight. _____________________________ H 60 x B 7 cm 5 cm Abstand zur Wand Kunststoff, Lack, Acrylfarbe Die hauchdünnen, locker an der Wand hängenden und sich im Luftstrom bewegenden Streifen sind Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Der schmale Schlitz in der Mitte der Streifen läßt die jeweilige Farbe klar ohne Schattenverlauf erscheinen. Seine Wirkung ist verblüffend: Da das Auge keinen räumlichen Anhaltspunkt, also Licht und Schatten hat, erscheint der farbige Streifen paradoxer Weise gleichzeitig wie aufgemalt und unendlich tief. Man hat das Gefühl die Räumlichkeit sei aufgehoben. Die Holz-/Kunststoffstreifen hängen jeweils an einem Nagel 5/12 cm vor der Wand. Ihre Anzahl und ihr Abstand voneinander hängt von den räumlichen Gegebenheiten ab. Die Streifen sind einzeln hängbar und/oder frei kombinierbar in Farbe und Anzahl. FF 8 Der Streifen hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen in der Projektion auf die Wand Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten ist. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=c&bild=1#id1 https://youtu.be/_0RdhubU-ME
Alexander Lorenz, Plastics, Synthetic resin
FF 8,9 - 180cm
H 180 x B 21 cm 12 cm distance plywood, varnish, acrylic paint The wafer-thin strips hanging loosely on the wall and moving in the current of the air are pendent and emblematic of the fleetingness and immateriality of light. The narrow slit in the middle of the stripes lets the particular color appear clearly without any shadows. Its effect is astonishing: Since the eye has no spatial clue as light and shadow, the colored stripes paradoxically appear at the same time as painted and infinitely deep. One has the feeling that space is repealed. The wooden/plastic strips hang on a nail 5/12 cm in front of the wall. Their number and their distance from each other depends on the spatial conditions. The individual strips are to be hung individually and and/or freely combinable in color and number. FF 8 The strip has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge in the projection onto the wall. Together, they produce a color spectrum that is contained in daylight. _____________________________ H 180 x B 21 cm 12 cm Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Die hauchdünnen, locker an der Wand hängenden und sich im Luftstrom bewegenden Streifen sind Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Der schmale Schlitz in der Mitte der Streifen läßt die jeweilige Farbe klar ohne Schattenverlauf erscheinen. Seine Wirkung ist verblüffend: Da das Auge keinen räumlichen Anhaltspunkt, also Licht und Schatten hat, erscheint der farbige Streifen paradoxer Weise gleichzeitig wie aufgemalt und unendlich tief. Man hat das Gefühl die Räumlichkeit sei aufgehoben. Die Holz-/Kunststoffstreifen hängen jeweils an einem Nagel 5/12 cm vor der Wand. Ihre Anzahl und ihr Abstand voneinander hängt von den räumlichen Gegebenheiten ab. Die Streifen sind einzeln hängbar und/oder frei kombinierbar in Farbe und Anzahl. FF 8 Der Streifen hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen in der Projektion auf die Wand Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten ist. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=c&bild=5#id5 https://youtu.be/_0RdhubU-ME
Alexander Lorenz, Wood, Installation
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 64cm
Dm 64cm 8cm distance HDF, varnish, acrylic paint edition of 15 pieces Daylight hits the wall and throws it onto the painted back of the sculpture/installation, projecting the color onto the wall and becoming visible to the viewer. The circle has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge. With these, the entire color spectrum is displayed and the round shape creates a color wheel. The black on the front, as the absence of color, contrasts with all the colors of the background. The immateriality of light and its colored reflexions is met by the very thin, almost intangible circle, the edges of which are beveled to make it vanishingly thin and hardly perceptible as a body. _____________________________ Dm 64 cm 8cm Abstand zur Wand HDF, Lack, Acrylfarbe Auflage von 15 Stk Das Tageslicht trifft auf die Wand und wird von dort auf die bemalte Rückseite der Skulptur/Installation geworfen, wodurch die Farbe an die Wand projiziert und für den Betrachter sichtbar wird. Der Kreis hat auf der Rückseite die Primärfarben & Magenta aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen Sekundärfarben. Mit diesen wird das gesamte Farbspektrum abgebildet uns durch die runde Form entsteht ein Farbkreis. Das Schwarz der Vorderseite steht als Absenz von Farbe im Kontrast zu allen Farben des Hintergrundes. Der Immaterialität des Lichts und seiner färbigen Lichtbrechungen kommt der sehr dünne, beinahe nicht greifbare Kreis entgegen, dessen Kanten schräg abgefast sind, um ihn verschwindend dünn und als Körper kaum wahrnehmbar zu machen. https://www.youtube.com/watch?v=KFNMZ6VWb6g http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=4 https://vimeo.com/189933959?utm_source=email&utm_medium=vimeo-cliptranscode-201504&utm_campaign=28749
Alexander Lorenz, Wood, Synthetic resin
Vulnerable
"Vulnerable" - in unserer Verletzbarkeit, liegt die Kraft und der Mut zur Veränderung und Heilung, die unsere Welt braucht! Bodo Braunhuber
BeBe, Steel, Metal
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 110cm
Dm 110cm 12cm distance HDF, varnish, acrylic paint edition of 15 pieces Daylight hits the wall and throws it onto the painted back of the sculpture/installation, projecting the color onto the wall and becoming visible to the viewer. The circle has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge. With these, the entire color spectrum is displayed and the round shape creates a color wheel. The black on the front, as the absence of color, contrasts with all the colors of the background. The immateriality of light and its colored reflexions is met by the very thin, almost intangible circle, the edges of which are beveled to make it vanishingly thin and hardly perceptible as a body. _____________________________ Dm 110cm 12cm Abstand zur Wand HDF, Lack, Akrylfarbe Auflage von 15 Stk Das Tageslicht trifft auf die Wand und wird von dort auf die bemalte Rückseite der Skulptur/Installation geworfen, wodurch die Farbe an die Wand projiziert und für den Betrachter sichtbar wird. Der Kreis hat auf der Rückseite die Primärfarben & Magenta aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen Sekundärfarben. Mit diesen wird das gesamte Farbspektrum abgebildet uns durch die runde Form entsteht ein Farbkreis. Das Schwarz der Vorderseite steht als Absenz von Farbe im Kontrast zu allen Farben des Hintergrundes. Der Immaterialität des Lichts und seiner färbigen Lichtbrechungen kommt der sehr dünne, beinahe nicht greifbare Kreis entgegen, dessen Kanten schräg abgefast sind, um ihn verschwindend dünn und als Körper kaum wahrnehmbar zu machen. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=4 https://vimeo.com/189933959?utm_source=email&utm_medium=vimeo-cliptranscode-201504&utm_campaign=28749
Alexander Lorenz, Wood, Synthetic resin
FF 11 - Variations
Dm 36/64/110 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles. _____________________________ Dm 36/64/110 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise. https://youtu.be/xfZOz_9boVo https://vimeo.com/189926593
Alexander Lorenz, Wood, Synthetic resin
FF 11 -13 - Variations-a
Dm 36/64/110 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles. _____________________________ Dm 36/64/110 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise.
Alexander Lorenz, Wood, Synthetic resin
FF 11 -13 - Variations-b
FF 11 -13 - Variations-b Dm 36/64/110 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise. _____________________________ Dm 36/64/110 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles.
Alexander Lorenz, Wood, Synthetic resin
FF 11 -13 - Variations-c
Dm 36/64 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles. _____________________________ Dm 36/64 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise.
Alexander Lorenz, Wood, Synthetic resin
FF 11 -13 - Wall Installations
With these art installations, the wall becomes a canvas. Each wall becomes a free designed light artwork. It is conceivable to design whole flats - private apartments, offices, hospitals, etc - in this way. This is also possible outdoors on facades. Here the material would be made of sheet metal and the colors would be weatherproof. In addition to circles, rectangles and other geometric shapes, the shapes of objects can also be free forms -The imagination knows no limits. _____________________________ Bei diesen Kunst Installaionen wird die Wand zur Leinwand. Jede Wand wird zum frei gestalteten Licht Kunstwerk. Es ist vorstellbar aufeinander folgende Räume - Privatwohnungen, Büros, Spitäler usw - in dieser Art durch zu gestalten. Auch im Außenbereich an Fassaden ist dies möglich. Hier wäre das Material aus Blech und die Farben witterungsbeständig. Die Formen der Objekte können neben Kreisen, Rechtecken und anderen geometrischen Formen auch freie Formen sein - der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=6 https://vimeo.com/189933208
Alexander Lorenz, Wood, Synthetic resin
DR 1 - “Achtung - Kunst” - “Warning - Art”
H 53 x W 61 x D 6 cm Hardboard, breakdown triangle, varnish, screws DR is the abbreviation for “Double Reflection”. Reflection is used in the double sense of the word: on the one hand as a physical reflection of color through light and on the other hand as an intellectual reflection. Since the beginning of the 20th century, the concept of art has radically expanded. For example, Duchamp postulated that an object becomes a work of art when it is called art by the observer or artist. Since then, not only the concept of art and art forms have been expanded but also the uncertainty about it - with the public and artists alike. Artists usually admit that privately. As a reference to Duchamp, with a ready-made (breakdown triangle) as a stumbling block, DR 1 ironically asks the question: "Is this art?" _______________________________ DR ist das Kürzel für “Doppel Reflexion”. Reflexion wir im doppelten Wortsinn verwendet: zum einen als physische Reflexion der Farbe durch das Licht und zum anderen als intellektuelle Reflexion. Seit Anfang des 20. Jh. hat sich der Kunstbegriff radikal erweitert. So postulierte z.B. Duchamp daß ein Objekt zum Kunstwerk wird, wenn es vom Beobachter oder Künstler als Kunst bezeichnet wird. Seitdem wurden nicht nur Kunstbegriff und Kunstformen erweitert, sondern auch die Unsicherheit darüber - bei Publikum und Künstlern gleichermaßen, wobei letztere dies meist nur hinter vorgehaltener Hand zugeben. Als Verweis auf Duchamp, mit einem Ready Made (Warndreieck) als Stolperstein, stellt DR 1 ironisch die Frage: “Ist das Kunst?” https://youtu.be/gC_LCv_D5DQ
Alexander Lorenz, Wood, Plastics
DR 2 - “STOP”
H 50 x W 50 x D 6 cm Hardboard, plastic, varnish, acrylic paint, metal pipe DR is the abbreviation for “Double Reflection”. Reflection is used in the double sense of the word: on the one hand as a physical reflection of color through light and on the other hand as an intellectual reflection. Since the beginning of the 20th century, the concept of art has radically expanded. For example, Duchamp postulated that an object becomes a work of art when it is called art by the observer or artist. Since then, not only the nconcept of art forms have been expanded but also the uncertainty about it - with the public and artists alike . Artists usually admit that privately. The mirror-inverted writing "ART" symbolizes the position of the observer, who does not look at the appearance of the work of art, but rather stands behind it and asks the fundamental question: "What is art?" _______________________________ H 50 x B 50 x T 6 cm HDF, Kunststoff, Lack, Acrylfarbe, Metallrohr DR ist das Kürzel für “Doppel Reflexion”. Reflexion wir im doppelten Wortsinn verwendet: zum einen als physische Reflexion der Farbe durch das Licht und zum anderen als intellektuelle Reflexion. Seit Anfang des 20. Jh. hat sich der Kunstbegriff radikal erweitert. So postulierte z.B. Duchamp daß ein Objekt zum Kunstwerk wird, wenn es vom Beobachter oder Künstler als Kunst bezeichnet wird. Seitdem wurden nicht nur Kunstbegriff und Kunstformen erweitert, sondern auch die Unsicherheit darüber - bei Publikum und Künstlern gleichermaßen, wobei letztere dies meist nur hinter vorgehaltener Hand zugeben. Die spiegelverkehrte Schrift “ART” (Kunst) versinnbildlicht ironisch die Stellung des Betrachters, der nicht die Erscheinung des Kunstwerkes betrachtet, sondern quasi hinter ihm steht und die grundsätzliche Frage stellt: “Was ist Kunst?” https://youtu.be/JDaRLpCJHuo
Alexander Lorenz, Wood, Plastics
FG 9 - “Macht” - “Power”
FG 9 - “Macht” - “Power” Plywood, varnish, acrylic paint, metal dismountable Sperrholz, Lack, Acrylfarbe, Metall Beschläge http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=fg&kat=d http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=7
Alexander Lorenz, Wood, Metal
Leben
Leben, Bronze, ca. 33 x 116 x 24 cm, 2019
Dagmar Vogt, Bronze, Bronze
Pina
Pina, Bronze, ca. 100 cm x 60 cm x 120 cm, 2021
Dagmar Vogt, Bronze, Bronze
Encounter with Ourselves
interactive sculptural installation by Marina Bauer, 6 gypsum board construction boxes
Marina Bauer, Installation
Feast
Serie, 6 Münder, Originalgröße, Silikon, Echthaar
Lisa Büscher, Mixed Media, Others
Insieme
The feeling of being alone even being together is a constant on my work. the two figures are the same and together slightly separate and slightly delayed expressing the solitude that can exist sharing a same existance. They are together no doubt but not really related, looking to the front in different moments expressing the diificulties of really sharing the future together
Cristian Diez Sanchez, Wood, Wood
Change direction
"When we change the plane, we change direction. There is always a chance to change direction in your mind, in relationships, in actions... you can always look at a different angle from old things. Then the wall becomes the floor, the tower becomes the bridge, the opposition becomes friendship, and the hate becomes love. And if you can change direction, you can change the world." 3 human figures are sitting on the wall of the tower. their eyes are fixed on the sky. we see a change of reality, a turn of the earth’s plane to a wall plane, a change of horizon, a symbol of a change of views, thoughts, actions. figures are welded from metal, painted with black paint. size of each 2x natural.
Konstantin Evdokimov, Metal
So ist das Leben
Dieser Nussholz-Stamm mit einer Astgabelung war einst richtig mächtig und ca. 70kg schwer. Hier wollte ich eine Skulptur schaffen, die durchgehend ein Band vom Ursprung zieht mit Windungen, Richtungsänderungen und Kurven, bis hin wieder zum Ursprung zurück - eben das Leben! bearbeitet mit Sägen, Bildhauereisen, Raspeln, Schleifpapier, gewachst, poliert, 130 cm
Stefan Kresser, Wood
Introverts
interactive sculptural-multimedia installation by Marina Bauer
Marina Bauer, Mixed Media, Installation
Heart of Gold
The bamboo sculpture is inspired by the shape of the Chinese goldnugget, a symbol for wealth and prosperity. Here in the forest of Capriasca wealth can be experienced in an unworldly manner. It's not about money obviously, but the availability of clean air, a forest floor, trees, leaves. It is about life.
Karin van der Molen, Natural materials
DAS NEUE AUS DEM ALTEN
SERIE: Pulp-Fiktion Skulpturen Pappmache/ Zementsockel
Regine Jonas, Paper, Natural materials
Not in my backyard
These industrial shapes get a homely appearance because of being covered in traditional carpets. The carpet designs refer to gardens and plants. At the same time the European landscape/nature as a whole is designed and man made. The artwork plays with the double bind of being dependend on these industrial presences and our loathing of them in the environment.The piece in the end also creates an illusion of being a ritual place. Maybe it could be a place where the dualism as described above can be solved.
Karin van der Molen, Wood, Textile
KRO 001
Kinetisches Raum-Objekt - Titandraht mit Stoffbespannung, Messing, Edelstahl, Kugellager
Michael Berger, Mixed Media, Metal
Kintsugi Coral
KintsugiCoral is inspired by the shape of a piece of coral, but as a coral is built up as a skeleton the sculpture is overgrown with broken pottery. Human culture and a piece of nature have intermingled into a new form of coexistence. The work refers to the coral as an endangered species, under serious pressure of human activities. From this point of view, the pottery ‘suffocates’ the coral. On the other hand it offers a positive view on the ecological drama, because coral and humans are interdependent. The broken pottery refers also to the Japanese art of ‘kintsugi’. It means that by repairing a piece of broken pottery (with gold) it will gain value and meaning. In this case the pottery forms a new whole as a sculpture, a natural growth on the coral shape. The philosophy behind kintsugi, about acceptance of loss and change, can also be applied to the sculpture. Regarding nature and the coral reefs in particular, change is something that has to be dealt with, and repairing the damage is the next step.
Karin van der Molen, Wood, Ceramics
DOOR TO HEAVEN
SERIE: Pulp-Fiktion Pappmache Nur bedingt für den Aussenbereich nutzbar
Regine Jonas, Others, Natural materials
Bubble Forest
"Bubble Forest" was created as a reflection on the ability of plants to produce oxygen. The title forest consists of 18 steel stems/trunks ending with inflorescences/crowns in the form of spherical constructions representing a single air bubble. “Bubble Forest” refers to the terrestrial flora as well as to that known from the bottom of lakes, seas and oceans. Awarded with the Platinum A' Design Award in 2020.
Mirek Struzik, Metal, Light
inlands-dis #3
Werkguppe INLANDS, drawing in space #3, steel, corten, stainless steel
Hans Some, Metal, Installation
Dandelions in San Mateo
"Dandelions" is an installation directly inspired by the sophisticated design of dandelions (Taraxacum officinale) occurring in nature. The concept of this work was preceded by a meticulous analysis of the structure of dandelion seedhead, which in a somewhat simplified form was then transposed to the macro scale. As a result, the delicate floral pattern took on a completely new — half futuristic, half fairy tale — context.
Mirek Struzik, Metal, Steel
Engel
Engel üben auf mich eine Faszination aus. Deshalb habe ich unterschiedliche Materialien und Hölzer ausgewählt.
Eisenzwerg, Wood, Metal
I had a dream
Aus einem länglichen Serpentin-Block herausgearbeitet. Mit offenen Augen, offenem Mund - und im Gehirn brodelt es Fantasien! 90 cm,
Stefan Kresser, Stone, Metal
Striptease
Aus einem sehr interessant gewachsenem Zedernbaum ist diese filigrane, tänzerische und anmutige Figur entstanden - gesägt, mit Bildhauer-Eisen bearbeitet, geraspelt, geschliffen, gewachst, poliert, 200 cm,
Stefan Kresser, Wood, Metal
EX VOTO - Brain Drain
EX VOTO is a cycle of works in progress. They are votive figures that somehow echo those that can be seen in the ancient baroque churches placed by the faithful as a sign of gratitude for the grace received. The installation is composed by a body, which quotes Auguste Rodin's "Le Penseur", a chromed brain on the verge of soaring and a video projection representing a journey inside the brain itself. The work is a votive sculpture about the genius and imagination.
Alessandro Pongan, Metal, Wood
"Familienstamm"
"Family tree" Auftragsarbeit aus Holz. Aus einem Stamm herausgearbeitet.
Guido Hofmann, Wood
Ländlebuab Jodok
Wir in Vorarlberg sind in einer geologisch sehr interessanten Gegend. Je nach Tal finden wir die unterschiedlichsten Steine in den Bächen und Flüssen. Dieser dunkle Brocken mit dunkelroten, grauen, braunen und orangen Einschlüssen habe ich von der Litz. Mit einem 150 Jahre altem Holzbalken kommt der Kopf (übrigens vor dem Wasserhaus in Götzis - vom Künstler Fridolin Welte - in Scene gesetzt) gut zur Geltung! 100 cm,
Stefan Kresser, Stone, Wood
FFN 0 - Landscape
Ein Experiment mit Landschaft, das höchstwahrscheinlich eine neue Serie von "Bildern" mit Farbreflexionen nach sich ziehen wird. An experiment with landscape that will most likely result in a new series of "pictures" with color reflections.
Alexander Lorenz, Paper, Light
Kleines Glück
Aus einem Birnenbaum habe ich diese "leicht schwangere " Frau geschaffen. Sie trägt ihr kleines Glück im Bauch und merkt die Veränderung in ihr. gesägt, mit Bildhauer-Eisen bearbeitet, geraspelt, geschliffen, gewachst, poliert, 110 cm,
Stefan Kresser, Wood, Metal
GROW A SCULPTURE, ameli
6 different sculptures of various heights made of galvanized iron. Inside these ʻgiant children', plants will grow and flourish. A fun way to hand our kids a greener future.
Janine von thungen, Metal, Installation
phague node xtd.
stainless steel, sphid|phague|glia series This work sensualises the two contrarious dualities in one – phague: devourer. Congestion, densification, introspection– but showing just a tendency to expand, too. Volume and its disolution, compactation vs. release and devolatilisation, motion through tension, space through omission, fracture vs. high polished beauty. With infinite options of sights & positions. So what is its condition? Where is the turning point, when inside turns outwards? Like inverting a sleeve...what will be left in the final stage? And my interest doesn't stop with completing the object, the completed work comes to existence again with its interelation with the environment
Hans Some, Metal, Steel
Reihe UMBRUCH | Series radical change
Stahl, Draht, Kupfer, Gips, Leinen, Stacheldraht Wir erleben eine Pandemie. Ausnahmezustand. ⁠ Wir leben zwischen den Zeiten – die eine ist zu Ende, die neue noch nicht da. Die Gesellschaft befindet sich im Umbruch. Aus dieser Situation heraus ist meine Reihe UMBRUCH entstanden. Die Arbeiten spiegeln Verwirrung, Brüche, Verlust, Schmerz und Wechsel wider. Richtungswechsel in eine Zukunft nach der Pandemie. ⁠ UMBRUCH 1 entstand zu Beginn der Pandemie 2020. Aus einer beklemmenden, beängstigenden Situation und Stimmung heraus. Die Menschen waren zum Umdenken gefordert. Verwirrung machte sich breit. Im Laufe des Sommers gab es eine Schein-Normalität. Die Pandemie schien uns nicht weiter zu betreffen. UMBRUCH 2 entstand im Herbst 2020. Die zweite Welle der Pandemie trifft uns mit Wucht. Lockdown light. Eine Zeit der Belastung, der Zerrissenheit, der Irritation, der Ängste. UMBRUCH 3 entstand während des dritten, sehr langen Lockdowns, Anfang 2021. Die Pandemie zwingt uns zum radikalen Umbruch, sperrt uns gleichzeitig radikal ein und hindert uns an allem, was wir bisher als Normalität kannten.
Helga Kaes, Metal, Plaster
Froschkönig
Frog King’s height exceeds a normal adult by far. Standing opposite the sculpture the visitor is confronted with its tremendous absorbing mouth. The blue colour supports the feeling of absorption. Behind the mouth the spacious mystical cavity opens and holds an opportunity to nestle in separated from the world’s hustle and bustle, to calm down protected by thick black walls, tranquillity, to concentrated on the essential – and maybe hatching of this incubator as an altered human being. The moment of apparently uncontrolled violence in the fairy tale of the same title is replaced in this work by self-determined and deliberate potential for change. beechwood (bit-technique), ultramarine blue translucent varnish; epoxy resin; carbon fibre laminate Die Möglichkeit der Wandlung beim Froschkönig fasziniert; nicht die Form, der Inhalt ist essentiell. Der riesige absorbierende Schlund - ultramarinblau eingefärbt - führt direkt in den dahinterliegenden Hauptraum – leer, dunkel, mystisch. Abgeschottet von der Alltagshektik bietet sich hier die Möglichkeit zur Ruhe zu kommen, sich zu sammeln, sich auf das Wesentliche zu konzentrieren. Vielleicht kommt man verwandelt durch den engen Durchschlupf in die Welt zurück. Der vermeintlich unkontrollierte Akt von Gewaltanwendung im Märchen mit dem gleichen Namen, der zur (Ver-)Wandlung führt, wird hier durch bewusstes, selbstbestimmtes Handeln ersetzt. Buche - Holzaufbau und Carbonlaminat / ultramarinblaue Lasur
Klemens Pasoldt, Wood, Synthetic resin
Tänzer
Aus einem ca. 70 kg schweren Diabas-Stein wollte ich eine abstrakte Figur - ein Tänzer oder ein Tanzpaar, je nach dem, was man sieht - schaffen. Für mich ist es eine edle, sinnliche Skulptur, die mit dem besonderen Stein sehr anspricht und fesselt. 50 cm,
Stefan Kresser, Stone
Far and away
No physical content; mere space – emptiness. Your thoughts will carry you into your own world, to your dreams and your necessity. The axis of vision created by the protuberances punctures and crosses the inner space. Maybe a ray of light falls into the dark through one of the openings and subtly illuminates the mystical silence. beechwood (bit-technique), purple translucent varnish; epoxy resin; carbon fibre laminate Kein materieller Inhalt, nur Raum - Hohlraum. Die Gedanken tragen den Betrachter in seine eigenen Welten, Träume und Notwendigkeiten. Die durch die Ausstülpungen erzeugte Sehachse kreuzt den Hohlraum in Innern. Vielleicht fällt durch eine der Öffnung gelegentlich ein Lichtstrahl in die geheimnisvolle Ruhe. Buche - Holzaufbau und Carbonlaminat / rotviolett - mauvefarbene Lasur
Klemens Pasoldt, Wood, Synthetic resin
Hanzaflow
Diese Installation wurde im Rahmen vom 4. Kulinarik & Kunst Festival 2018 in St. Anton am Arlberg realisiert und zeigt einen regenbogenfarbigen Flussverlauf aus lackierten Heumännchen, der in den Verwallstausee mündet. Damit möchten wir an die Kostbarkeit des Wassers erinnern und aufzeigen, dass auch unsere Region bereits stark vom Klimawandel betroffen ist. Dies haben uns einmal mehr die extremen Temperaturen und die lange anhaltende Trockenheit im Sommer 2018 gezeigt. Weiters möchten wir dieses alte Werkzeug für die Heuernte, die "Hanza", wieder für alle Leute sichtbar machen, da durch die Modernisierung dieses Medium heutzutage so gut wie gar nicht mehr genutzt wird. Die "Hanza" selbst stehen auch für die Wertschätzung der Bauern und deren Arbeit. Zusammenarbeit mit Sandra Brugger
Manfred Hellweger, Wood, Installation
Ignosi
Long ago there was a demigodess called Ignosi, whose knowledge was pure and immeasurable. She knew everything of all creation, gods, heroes, and man. She was associated with science, speech, literature, the arts and inspiration. She was also the gatekeeper for the process of gaining knowledge. However, she was not allowed to to communicate this awareness to humanity. ...So powerful and beautiful were her skills, that not only did she become the most enlightened creature on earth, but she also felt compelled to share her learning with humans, even though that had been strictly forbidden by the Gods. Ignosi defied the gods and became pregnant in order to sow the seeds of 'cognition' on earth. This caught the attention of the gods who believed that humans with this insight and strength could soon become a threat to them. For this outrageous act of disobedience against the will of the Gods, Ignosi was condemned to death by decapitation. In her last defiant act before passing however, she cleverly managed to communicate fragments of her wisdom to her twin daughters in her womb. Through them, fragments of knowledge and awareness seeped through humanity.
Manuela Granziol, Mixed Media, Paper
Memories I
interactive sculptural-multimedia installation by Marina Bauer
Marina Bauer, Mixed Media, Installation
Cube in Five pieces
Aluminium anodized
Stephan Siebers, Metal, Steel
Modelle
Fertige Modelle
Friedrich Vossel, Wood, Stone
...search more...
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

Menu
...loading...
...upload...
Bitte Pflichtfelder ausfüllen