Germany

Johannes Rößle

Es sind Alltagsgeschichten, die ich in Holz forme. Meine Skulpturen legen Zeugnis ab von meiner kritischen Betrachtung des Hier und Jetzt. Sie sind minimiert in Form und Gestaltung, wirken statisch. Sie haben keinerlei Gestik, sind im Moment gebannt, lassen dennoch Kraft und Dynamik für Künftiges verspüren.Kurios ist die Oberflächenbearbeitung. Mechanisch, löchrig und mit abstehenden Holzfasern. Ich erschaffe meine Skulpturen konsequent nur mit Kettensäge und Bohrmaschine. Meine kreative Vorstellung, die mechanischen Eigenarten des Werkzeugs und die technischen Einschränkungen von Bohrmaschine und Kettensäge ergibt eine einzigartige Arbeitssymbiose. Diese Gestaltungselemente interpretiere ich als Facetten unseres gelebten Zeitgeistes, dennoch bleibt dem Betrachter genügend Platz zur eigenen Interpretation.Genau an der Grenze zwischen gegenständlicher und abstrakter Gestaltung zu arbeiten und dabei beide Bereiche im Gleichgewicht zu halten, ist meine Philosophie.

My Sculptures are everyday stories which I form into wood. They provide evidence of my critical observation of the here and now. Minimized in form and structure, they seem static. They have no gestures, captured in the moment, they convey a feeling of power and dynamics for the future. The working of the wood is intriguing . Rugged, pitted and fibrous. I create my sculptures only with chainsaw and drill. My creative idea, the characteristics of the wood and the technical restrictions of drill and chainsaw combine in a unique work symbiosis. I interpret these design elements as facets of the spirit of the times. The observer has, nevertheless, sufficient space left for their own interpretation. It is my philosophy to work exactly on the edge between representational and abstract design, while keeping both areas balanced.

Artworks (12)

Events (1)

Member event

Exhibition

ArtMuc

Dießen, Germany

Scroll to top of the page