Tamara Jacquin

Dreaming the woods II

"Dreaming the woods II" is an installation of wood and silk. The work constructs a route that develops looking upwards alluding to the posture of the body when it faces the sky framed by the trees.

The project “Deaming the Woods” talks about the ephemeral experience of standing in front of a tree; the incorporeal experience of remember the nature. The work reflects on the relationship between human beings and nature. It is a work about memory. I seek to reconnect with nature through memory. Remembering the experience of facing the wind, the leaves, the grass… The work is not explicit, everyone will read in it their own memory. Bringing the nature as a memory into the city is the only way to make it present.


Abmessungen : 300 cm x 230 cm x 230 cm (Height, Width, Depth)
Gewicht : 4 kg
Jahr : 2019
Material : Installation, Holz, Textil
Bearbeitung : Druck
Stil : zeitgenössisch, poetisch

Tamara Jacquin

My artistic research focuses on the body, landscape and cultural traditions. In part of my projects I speak from the body. Of what happens inside and also of what happens outside. I understand the body as perception, memory, movement and presence. It is the space where things happen and a place of resistance. Inspired by my biography I create performative images that explore notions of identity, belonging and normative social influences. These images seek to intimately engage with the audience. Another part of my projects studies how the body builds the landscape from memory. I use the remembered landscape to (re)connect with Nature. The memory does not only come from my memory but from past generations that inhabit me. In the same way I think that the viewer completes the work with his or her own memories. By creating places where the public is confronted with the landscape I seek to evoke the memory of sublime experiences such as feeling the wind, the trees, the leaves, the meadow, the mountains, the water or the stone. In my latest projects I examine cultural traces of the past infiltrated into our contemporary society and how these have been resignified over time and history. Generally in my production I adopt different languages to build a subtle and poetic approach that is reflected in materiality. I explore the language of sculpture and installation through photography, textiles, video, performance and poetry. I subvert disciplines by decontextualizing traditional supports in order to apply them to the construction of objects and structures, re-evaluating the bidemensionality of some media. In my work I am not interested in showing a hyper-reality that can be understood from the rational, instead I am interested in inciting dreams that evoke realities.

auch interessant:

"Geometrie und Zahlen" 36 von 37
Stil: konkrete Kunst Material: Sandstein Bearbeitung: abgetragen und abgebrochen 100% Handarbeit
Go37Pe, Stein
"Geometrie und Zahlen" 37 von 37
Stil: konkrete Kunst Material: Sandstein Bearbeitung: abgetragen und abgebrochen 100% Handarbeit
Go37Pe, Stein
quest, animale form
Im Schaffen von Daniel Priese sind die Positionen von Figürlichkeit und Ungegenständlichkeit ein Kontinuum. Ein Bindeglied zwischen beiden Orientierungen stellen die animalen Formen dar, mit denen sich der Bildhauer seit etwa dem Jahr 2000 beschäftigt. Nur selten ist dabei eine bestimmte Spezies gemeint. In der Regel dient hier lediglich ein organisches Gefüge allgemeinster Art als Ausgangspunkt einer Formentwicklung. Dr. Reimar Lacher
Daniel Priese, Stein
Material: Kirsche Werk wurde 2016 erstellt und 2021 überarbeitet.
Sabrina Ferwagner, Holz
Sculpture: Clay on Iron, Wood. Original sculpture on his work table, this sculpture was used to make the mold for my "KingKongballs" in bronze. This sculpture was so beautiful despite the damage caused by the demolding, I decided to consolidate it with resin and keep it. The pieces of asphalt (recovered from a Budapest street under reconstruction) represent our planet in danger. This work is dedicated to our planet and all animals we are destroying.
Denis Defrancesco, Ton, Kunstharz
THE PINK LADY ( Small Version / Limited Edition of 6)
The Pink Lady Nostalgia. ... C’est une Poupée who says “Yes, yes, yeeessss!..” Who says Amen to whatever may come... A cuddly and consenting Doll... An unabashed doll... The Lady Heroine of all desires... The animated Object of all penchants, all sins... ... Sweetheart, come let us see if the Rose is rose/... A pic to capture that pink ... The wide-open diaphragm... The folds of the crimson robe, under the spotlights exactement... Petals of all colours, but roses are rose in all the gardens of the world, their buds like the diamonds of eternal pleasures... ... A Thousand and One Women... in ONE... The Synthesis is Bold, the Doll pumped up, the combinations multiple, the appearances deceiving...The Stone beneath the Flesh... Hard and cold... A polished and smooth Poupée de Marbre ... A Venus without her Fur... A shaven Sacher-Masoch... Not a hair left of Romanticism... A 2.0 Doll far from The Origin of the World... ... The body calibrated for stereotypical ardours... Unfussy tattoos, curls for artifice, silicone up to the gunwales, seams ready to split: The Pink Lady, Doll of the Quick Fuck… ... We would like her to speak... To pronounce words, sounds other than the conventional onomatopoeia of fawning pleasures... The Mmmm, the Aaaah, or the Ooooh... Letters that would form real words... No: nothing to be done, nothing to be said... ... A voiceless, unsmiling, soulless doll, her slits like bottomless pits, a humourless, joyless Doll... We will never see her heart or her feet, forever sealed in Carrara stone... A non-finito modern Galatea, off-putting her Pygmalion... The sculptor’s dream, his Ladies of yesteryear, his Marys full of grace and virtue, the Roses in bloom of his lost youth...
Denis Defrancesco, Stein, Marmor
Exercise 1
After the year of pandemic where everybody was quite recluded in there homes I saw the need to express that even with restrictions we had to look forwar an think on the future with energy and even the pandemic being with us we needed to feel free. The feeling of exercising ment this effort to make a stronger body and a clearer mind; to be healthy and prepared for new challanges, thinking always that one can achieve them. Aftra a wor related directed to the Covid this new work ment the change of state of mind needed.
cristian Diez Sanchez, Naturstoffe, Sonstige
Oak lid covers, wood, gold wire, resin "21st Century" collection", Wall sculpture
Radu Alina, Holz, Naturstoffe
"En y repensant, je trouve l’idée géniale, sachant que le trésor de l’arbre, c’est bien le carbone ici représenté symboliquement par le diamant, structure cristalline composée exclusivement d’atomes de carbone. Tout cela pour dire que l’arbre dans sa constitution est un puits de carbone.En se décomposant naturellement dans la forêt, le carbone retourne au sol contribuant à sa fertilité. Tout est bien dans ce cas. Hélas ce « trésor » de l’arbre par incendie des forêts est détruit, le carbone s’échappe dans l’atmosphère sous la forme CO2 un gaz à effet de serre dont on connaît les méfaits sur le réchauffement climatique !"
Domestic-Wild, Installation, Holz
Bronze | Flechtwerk| 2021 | schwarz patiniert | 29 x 21 x 22 cm. . Bronze | braiding | 2021 | patinated black | 29 x 21 x 22 cm
Heike Weber, Bronze
About a tree
The forest is invited inside this building in the Andorra mountains, as human culture pushes itself out the window and grows on top of a tree. Can we take the forest with us inside? And how does our presence influence the forest? These were the questions at the base of a collaboration with video artist Pat van Boeckel, who made this work inside the house: https://vimeo.com/344178430
Karin van der Molen, Holz, Keramik
The figure descends from fairy tales, myths and transcendental spheres of fairy tales, myths. She appears white, almost transparent, but with fine speckles of rouge, modelled as an Elizabethan ideal of late Renaissance beauty. Her feathery hair is like a snow flurry crown. The purity is nevertheless disturbed by the uncanny illumination of the eyes, which – in a reaction to tender strokes – begin to cold glow.
Margarete Adler, Holz, Gips
Sixty four million two hundred eighty five thousand tenth kilometer
"Is here a future or a past?", I was asked. My answer was :" here is present". The project is based on experience of walking. I invite spectators to feel the difference of several ground layers: the layer of the park and the fragment of layer of the city. I, as a viewer, find myself in a situation where two different layers appear. The project offers to get deeper into the concept of basis itself and to the layer itself as well. What is beyond this basis? What is above it? What is it made of? Sixty four million two hundred eighty five thousand nine kilometer is, according to statistics, a total length of the road in the world. In this project I am starting next kilometer, the tenth one, and continuing that layer of the city road here, in Oronsko sculpture park.
Ūla Šukytė, Mixed Media, Sonstige
Sitting beauty
12 Exemplare limitiert, nummeriert, signiert handpatiniert und handpoliert Bronze
Marcel Börlin, Bronze, Bronze
Die Hochsitze sind Entwürfe zu einer Serie von Arbeiten im ländlichen Raum. Mit der Technik der Langzeitbelichtung ist es mir möglich, ungefragt in Orte einzugreifen die sonst für die Kunst tabu sind.
Bernd Schulz, Licht, Holz
Bäume sind für mich ein Sinnbild für das Speichern von Zeit. Tausendjährige Eichen sind lebendige Zeugen von Ereignissen, die sich vor hunderten von Jahren abgespielt haben. Sie erzählen Geschichten und ich assoziiere welche mit ihnen.
Bernd Schulz, Holz, Licht
Covid 19. Kulturdenkmal Mestlin 2020
Installation / Kulturdenkmal Mestlin / temporär Schauspiel Susanne Reichhard / Musik Theo Jörgensmann / Film, Schwerin, Ruderhaus: Dokumentation Michael Kockot / 2 geladene Gäste + im Ruderhaus Schwerin Die Idee Vervollständigen Sie bitte den Satz: Corona ist… wie soll das gehen? Worauf? soll ich mich beziehen? Eine Katastrophe, ein Virus, das Unmögliche das Wirklichkeit wird? Das unvorstellbare, der Alptraum. Wie immer, beobachten, reflektieren, Skizzen ins Unbekannte, zeichnen, lesen – nachdenken, informieren Standortwechsel. Worum geht’s? Was ist passiert? Mein Ansatzpunkt oder wie kann ich das zusammenfassen was für mich aus meinen Beobachtungen und Gedanken als wichtig erscheint. Im umgangssprachlichem Gebrauch wird der Begriff Kollateralschaden auch oft in Situationen verwendet, die zwar keine Toten oder Verletzten fordern, bei welchen jedoch Unschuldige in irgendeiner Weise in Mitleidenschaft gezogen werden – insbesondere wenn „Kollektivmaßnahmen“ nötig werden, um mögliche Vergehen aufzudecken und/oder präventiv zu wirken bzw. vorbeugend handeln zu können, Kollateralschäden – sind das, was kein Mensch will, aber passiert, einfach weil ein Ereignis das Andere nach sich zieht. Corona Ist. Zwei Worte, die Gegenwart schreiben. Das Statement, des Momentes – in dem wir leben. Jetzt. Wir halten still. Ziehen uns zurück. Bleiben zuhause, versuchen uns zu arrangieren, zu disziplinieren und machen das Beste daraus. Das Leben findet in Küchen und Wohnzimmern statt, Konzerte auf dem Balkon, die Schule im Internet, die Kultur im Kopf, hinter verschlossener Tür und viel zu selten dort, wo sie durch Ritzen dringt, Nichts ist mehr so, wie es war und keiner weiß, wie es ist oder wird. Und dem, der jetzt alles ganz genau weiß, dem sollten wir am meisten misstrauen. Fast alles, viel zu wenig und viel zu viel, wird infrage gestellt. Corona ist… zerschlagenes, zerbrochenes Porzellan. Fragmente, Fetzen, Bruchstücke die es zu sortieren gilt. Fragmente, zerbrochenes Porzellan, was übrig bleibt, Bausteine mit denen alles von vorne beginnt oder Scherben aus denen etwas anderes entsteht.
Herbert Hundrich, Installation, Video
Kunstkritik-Preis Arte Binningen 2018 https://www.marcelboerlin.ch/kunstguss/auszeichnung/
Marcel Börlin, Bronze, Bronze
Zwei Herren in Betrachtung des Domes
Die Skulpturengruppe "Zwei Herren in Betrachtung des Domes" (2010) spielt mit den Erwartungen des Betrachters, die durch das Konzept des Personaldenkmals geprägt sind. Erwarten würde man, in einem der Herren im Kostüm des 18. Jahrhunderts vor dem Gleimhaus eben den Dichter, Sammler und Freundschaftsapostel Johann Wilhelm Ludwig Gleim zu erblicken. In dem anderen könnte man irgendeinen der namhaften Literaten, Denker und schönen Geister vermuten, die Gleim in seinem so genannten "Freundschaftstempel" im Porträt versammelte. Doch Priese gibt eben kein Porträt, sondern verweigert den beiden Herren eine Identität. Die beiden Figuren sind schlicht zwei Herren aus der Zeit des 18. Jahrhunderts, die in Betrachtung des Domes begriffen sind. So löst sich die Gruppe vom herkömmlichen Personaldenkmal und bildet eine inhaltliche und optische Klammer zwischen Gleimhaus und Dom, wie Gleim tatsächlich ohne das Amt des Domsekretärs nicht nach Halberstadt gekommen wäre. Die Gruppe wurde schnell zu einem der beliebtesten Fotomotive der Stadt und zu einer Art Wahrzeichen des geistlich-musischen Halberstadt. Dr. Reimar Lacher
Daniel Priese, Stein
Akina Banwara Black
Akina Banwara is a three-part 3d print. After printing, the sculpture was filled with concrete. The surface structure was created with filler and then painted with acrylic paint.
Weibach2, Kunststoff, Beton
I have a dream. 2020 / W.I.R. Projekt. - Dorfkirche Drefahl
https://hundrich.de/w-i-r-1-2020-ruhner-land/ https://www.americanrhetoric.com/speeches/mlkihaveadream.htm Martin Luther King Jr., “I Have a Dream” 28. August 1963, at the Lincoln Memorial, Washington D.C / extract I have a dream today! I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of “interposition” and “nullification” — one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers. I have a dream today! I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; “and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.”2 This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with. With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. And this will be the day — this will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning: My country ’tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the Pilgrim’s pride, From every mountainside, let freedom ring!
Herbert Hundrich, Installation, Licht
Tage der Unschuld. 2020 Zentrum f. Zirkuläre Kunst, Lübz
uij – ZZK. Lübz / Mai 2020 – Kunst Heute, Mecklenburg-Vorpommern Upcycling, Einladung von Julia Theek, Kuratorin. Zentrum für Zirkuläre Kunst Upcycling heisst in meinem Verständnis: Alles was nicht so ist, wie es sein sollte – besser zu machen als es ist. “Mach’ das Beste draus” Ich beginne (wie immer) mit Dem was ist. Keine Einschätzung, keine Interpretation – Alles ist so, wie es ist / Ich gehe durch die Häuser, sehe mich um, beobachte, höre zu, reflektiere, bewege mich durch die Häuser und das was übrig ist. Tage der Unschuld beginnen immer mir dem Satz: Das war ich nicht. Ich habe damit nichts zutun. Das bin nicht Ich. It’s not me who did it. Mit diesen Worten endet nicht nur Alles was gesagt wurde und ist, auch die Zeit bleibt stehen. Weil es nichts mehr zu sagen, ausser, an- oder zu klagen gibt. Der den Stein in’s Rollen bringt, wirft die Zeit in den Fluss, hat sich schuldig gemacht. Weil er handelt + dadurch bewegt. Nur wer nichts tut, macht auch nichts falsch. Das halte ich für den Glauben, der irrt.
Herbert Hundrich, Mixed Media, Sonstige
Genesis. Hydrargyrum.
Iconic artwork. Experimental technique, that started a new era of modern sculpture. Before shadowdancing was Quicksilver...
Grigorio Antipov, Kunststoff, Naturstoffe
Die Reihe SEGMENT weist Schnittstellen zu gleichgeordneten Gliedern auf, die das Werk als Bestandteil eines größeren Gefüges bezeichnet – etwa in der Art eines Formsteins im gotischen Maßwerk.
Daniel Priese, Stein
Aus einem Hochstamm-Apfelbaum wurde eine ca. 15 cm dicke, und mit 80 cm Durchmesser recht große Scheibe herunter gesägt und daraus habe ich diese freundliche Maske geschaffen. Der Riss links kommt vom trocknen des Holzes und ist von der Natur (und von mir) so gewollt! 80 cm Durchmesser
Stefan Kresser, Holz
Echnaton Bienenstock
Natur in einer Skulptur RAUM geben. Dort, wo die Bienen ursprünglich wohnen, in Baumstämmen sollen sie auch mit einem skulpturalen 'ZWISCHENAKT' weiter ihr Zuhause haben. Hier im Echnaton, dem Pharao der Sonne ist des dem Sonnenwesen Biene gar recht. Von hinten mit Türe und allem, was eine artgerechte Bienenhaltung erfordert ausgestattet ist es auch dem Betrachter gestattet einmal einen Blick ins innere der Honigmanufaktur zu werfen (auch zwei). Am Bauchnabel entäußert sich, was im Bauch des Echnaton Sonnenenergie zu Süßem verwandelt.
Apisculptor , Holz, Glas
Bronzeplastik am Dorfplatz von Fuschl am See. Entwurf entstand bei einem Tapesculptur-Workshop mit 10 Kinder und Jugendlichen. Umgesetzt in Bronze und Edelstahl von Felix Igler.
Felix Igler, Bronze, Metall
Precarious Shelter
The installation invites the viewer to enter and read the skin of the shelter in privacy. Written, a series of thoughts, dreams, sensations, emotions, accumulated over the years. The texts are taken from various notebooks that I keep. Working with the concept of refuge is to reflect on the space of safety and protection to which we go in certain hostile moments. Today, what do we take refuge in? For me, the only possible and unequivocal refuge for man is the word.
Tamara Jacquin, Metall, Textil
"KK_470_Grad im Doppel"
Material: COR-TEN-Stahl, Hohlkörper verschweißt und verschliffen. Oberfläche: Oxidiert Die keilförmigen, zu beiden Enden sich vergrößernden Querschnitte der ineinander verschlungenen Skulptur treten durch ihre Formgebung in einen Dialog. Reduziert auf klare, abstrahierte Formen lädt das Werke dazu ein, die durch Licht und Schatten akzentuierten Bögen, Verdrehungen und Rundungen auf sich wirken zulassen und dabei zu eigenen Interpretationen zu gelangen. Die geschmeidige Kontur evoziert Leichtigkeit, der jedoch die zähe Härte des verwendeten Stahls diametral entgegensteht. Unterstrichen wird dieser Eindruck durch die edel wirkende oxidierte Oberfläche der im Innen- als auch im Außenbereich positionierbaren Skulptur. Gestalterisch gliedert sich die Skulptur in die breit gefächerte Werkgruppe meiner Keilkörper ein.
Faxe Müller, Metall, Stahl
My little wood stove
glass, transparent photosheets photos: Paul Niessen, artist
Alexandra Bremers, Glas, Kunststoff
Der Alabasterstein lag sehr lange rum....Keiner wusste was daraus werden sollte und eigentlich störte es sogar am Eingang des Hauses. Eines Tages wurde die spörrige Form rund und es sah aus wie ein Kosmisches Ei. Die Windungslinie geht durch die ganze Figur...Eines Tages wurde es ausgestellt im Kulturzentrum CCAAndratx. Die Künstlerin versuchte es zu erklären, ich weiss nicht mehr was sie erklären wollte, aber als sie die Hand darúber hielt levitierte sie. Sie fühlte eine grosse Leichtigkeit und erst danach, als ihr Fotos übger diesen Moment geschickt wurden begriiff sie dass sie sich tatsächlich über dn Boden erhoben hatte. Keiner was wie so was passiert oder warum, es ist wahrscheinlich auch vergessen.
Isabela Lleo, Stein
3 Exemplare limitiert, nummeriert, signiert handpatiniert und handpoliert
Marcel Börlin, Bronze
Sculpture (photographs printed on dibond, concrete base), 350 x 110 x 5 cm. Edition of 1. A site-specific sculpture designed for the Middelheim Museum, an open-air sculpture park in Antwerp, approaches the theme of the human figure omnipresent in the collection of the museum. Rethinking the ancient sculptures that lost their body parts in time, the headless statue gives a contemporary interpretation to the classics.
Marta Galmozzi, Holz, Beton
Nike Alata, Bienenstock, in Arbeit
Sieg, siegen ... für ein Volk Honigbienen Vorbild ist eine etruskische Vittoria aus 400 v.Chr., welche im Archäologischen Museum in Civita Castellana zu finden ist.
Apisculptor , Holz, Naturstoffe
Brain Brain Tales is a cycle of works in progress that comes from the Brain Drain sculpture. These mysterious ancestral figures are frames from a 3' video animation in which they morph on in other.
Alessandro Pongan, Holz, Gips
WE - About Us
„We“ ist eine geometrisch abstrahierte Darstellung unseres „natürlichen“ zwischenmenschlichen Verhaltens. Ein vollkommender Kreis – unterbrochen – – eingefroren – kurz bevor die Vollkommenheit erreicht wurde. Eine Reflexion der menschlichen Beziehungen, nicht nur auf sexueller Ebene, sondern basierend auf den biologischen und universellen Gesetzmäßigkeiten und urhaften Gedanken des Daseins. Vor Milliarden Jahren waren wir beides, Mann und Frau in einem. Heute sind wir körperlich getrennt aber der Aspekt der Einheit drängt uns unterbewusst dazu uns zu verbinden. Nicht nur in durch den sexuellen Akt, sondern auch in unserem unterbewussten und spirituellen Dasein. Weil wir alle aus der gleichen Materie kommen. Von Milliarden von Jahren waren wir eins. Wir hatten keine getrennten Geschlechtsorgane. Wir waren verbunden und brauchen niemanden um uns zu vermengen. Vielleicht ist aber auch gerade deswegen dieser Drang heute auch so wichtig, weil es uns das überleben sichert. Es ist eine Idee (Platon) über einem Gesetz. Ein Bild des Bildes. Eine Unvollkommenheit eines vollkommenen Zustandes. Die Notwendigkeit uns zu verbinden ist gleichzeitig erreicht (durch Eingrenzung) sowie unmöglich durchzuführen. Es ist eine Analogie zum Ying und Yang, zum Licht und Schatten, Kälte und Wärme, Mann und Frau (We/Wir) die sich einander entgegengesetzten und dennoch aufeinander bezogene duale Kräfte, die sich nicht bekämpfen, sondern ergänzen und spiegeln. Die Skulptur wird durch ein leichtes Anstoßen von der Seite in Bewegung gebracht. Die Bewegung symbolisiert die relative rhythmische Wechselwirkung zwischen zwei „rivalisierenden“ und dennoch zusammengehörigen „Dingen“. Ein Paradox – Zwei Gegensätze geschlossen in einer Gesamtheit durch einen ewigen Kreislauf. Ein Symbol der gegenseitigen Begrenzung. Ein ständiger Versuch.
Anna Maria Bieniek, Keramik, Stein
Following from Der KUSS, this piece further develops sculpture’s integration and unification with nature.The Gardener is even lighter and more transparent than ‘Der Kuss’ yet at the same time is also dynamic and powerful. The woman bends to look at the jasmine which grows along and within her leg, and beyond to the roots where its journey inside begins. The effect of the plant climbing within is a ‘Cul de Paris’, a 19th century skirt.
Janine von thungen, Bronze, Sonstige
Elefant / Elephant
Auf Amboss getriebene Eisendreiecke verschweißt, gerostet und geölt. Iron triangle formed on anvil - welded to sculpture - rusted and oiled
Kian Lorenz, Metall
The delusion
Als unentrinnbare Verstrickung drückt die Gnadenlosigkeit von Schmerz, Verzweiflung, Hoffnung und Sehnsucht existenzielle Not aus. In diesem Werk versuchte der Künstler sich aus den Bahnen vom reinen Expressionismus zu distanzieren und Narratives Figuratives ins Leben zu rufen. Dem Betrachter wird das Verborgene ohne Distanz vor Auge geführt, was fernab jeglicher Interpretation erlebt werden kann, sozusagen als Spiegel vom eigenen und kollektiven Trauma.
Marcel Börlin, Bronze
EX VOTO is a cycle of works in progress. They are votive figures that somehow echo those that can be seen in the ancient baroque churches placed by the faithful as a sign of gratitude for the grace received. This votive sculpture is against the yes men not rarely it is an amulet against the yes men that unfortunately we often have to bear.
Alessandro Pongan, Bronze, Metall
Schlechte Nachricht / Bad News
A. Rimpel: 2017 Palazzo Mora Venedig / Kubismus
Andreas Rimpel, Bronze, Gips
PRONO cubic
Bronze lost wax casting, black patina.
Alessandro Pongan, Bronze, Metall
6 Exemplare limitiert, nummeriert handpatiniert, handpoliert und signiert
Marcel Börlin, Metall, Stahl
Lindenwood with pigments and natural resin.
Victor Mangeng, Holz, Sonstige
Relationships, a Work in Progress
Two parts of one broken piece of Staturio marble found buried in the sand of a Danish beach. Finding the relationships and connections between them I have brought them back together as part of a lifelong pursuit finding ways to deeply connect and relate. to myself, to others, to the world.
Robin Krepakevich, Marmor, Stein
PRONO - Despite Everything
Despite Everything is an experimental piece made with concretized sand. The sculpture can virtually be produced in large scale. My archetype Prono is shown here like a mountain carved out of deep canyons and eroded by time. My intention was to bring back the essence of our self after the passage of life events.
Alessandro Pongan, Sonstige, Kunstharz
EX VOTO I - Visio
Votive sculpture dedicated to the Vision. EX VOTO is an in progress cycle of digital sculpture that sometimes reaches the physical state through my sculptures, bas-reliefs, graphics and video productions. They are votive figures echoing those that can be seen in the ancient baroque churches placed by the faithful as a sign of gratitude for the grace. I will fine art print in limited series. Printed on Hahnemühle - Photo Rag Bright White 310 g/m2
Alessandro Pongan, Papier
Gemeinschaftsskulptur Sitzsteine
Partizipatives Bildhauerprojekt für den Öffentlichen Raum
Birgit Cauer, Stein
EX VOTO II - Fortuna Adversa, Fortuna Propitia
EX VOTO II - FORTUNA PROPITIA, FORTUNA ADVERSA EX VOTO is a cycle of works in progress that sometimes reaches the physical state through my sculptures, bas-reliefs, graphics and video productions. They are votive figures that somehow echo those that can be seen in the ancient baroque churches placed by the faithful as a sign of gratitude for the grace received. I will fine art print in limited series. Printed on Hahnemühle - Photo Rag Bright White 310 g/m2
Alessandro Pongan, Papier
Prometheus - Epimetheus
Prometheus is the well-known Titan from the Greek Mythology who stole fire from heaven for the benefit of mankind. He is the active maker and his name means “fore-thinker”, but for his famous deed he was heavily punished by the gods. His brother Epimetheus is far less-known. The “after-thinker” is ill-reputed for his hindsight and probably suffered a lot from this reputation. While Prometheus is characterized as ingenious and clever, Epimetheus is depicted as foolish. As a pair they strive for the possible and the feasible in this procumbent but dynamic sculpture. cedar tree; one piece; untreaded surface Prometheus ist der bekannte Titan aus der griechischen Mythologie, aktiver Macher und Feuerbringer der Menschheit. Er trägt den Namen «der Vorausdenkende»; für seine berühmte Tat wurde er allerdings von den Göttern fürchterlich bestraft. Sein Bruder Epimetheus ist praktisch unbekannt. Als ewiger Zweifler, «der danach Denkende», hat er einen schlechten Ruf und litt sicher sein Leben lang unter dieser «Charakterschwäche». In der liegenden Holzskulptur loten die beiden Brüder als polares Paar das Mögliche und Machbare aus. Zedernholz massiv; aus einem Stück gearbeitet / unbehandelt
Klemens Pasoldt, Holz
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

Bitte Pflichtfelder ausfüllen