Alexander Lorenz

FF 14

H 70 x W 64 x D 6 cm
Hardboard, plastic, varnish, acrylic paint

Like three spokes of a wheel or rays of a star, the three basic colors blue, yellow and red strive for a common dance on the round background disc. Outside the disc, each one by itself, they mix to a seemingly rotating color wheel.
_____________________________

H 70 x B 64 x T 6 cm
HDF, Kunststoff, Lack, Acrylfarbe

Wie drei Speichen eines Rades oder Strahlen eines Sternes streben die drei Grundfarben Blau, Gelb und Rot auf die runde Hintergrundscheibe zu einem gemeinsamen Tanz. Außerhalb der Scheibe noch jede für sich, mischen sie sich zu einem sich scheinbar rotierenden Farbkreis.

FACTSHEET:

Abmessungen : 70 cm x 64 cm x 6 cm (Height, Width, Depth)
Gewicht : 1 kg
Jahr : 2019
Material : Holz, Kunststoff, Kunstharz, Licht, Installation
Stil : modern, abstrakt, zeitgenössisch, poetisch, Lichtkunst
SIE KÖNNEN
DIESE SKULPTUR
ERWERBEN

auch interessant:

FF 2 - “Freiheit” - “Freedom”
FF 2 - “Freiheit” - “Freedom” Plywood, varnish, acrylic paint, screws dismountable My goal was to create a sculpture that expresses lightness and dynamism and conveys a feeling of freedom. The individual stripes literally fly into the middle (square) and interact formally and in color. FF is the abbreviation for "color & shape". Here, the focus is on the projected by the daylight colors and color mixtures, which always appear in daylight and weather conditions in a new light. Depending on the nature of the background, the colors appear almost as clear as with colored glass windows, as it is broken light. Daylight hits the wall and throws it onto the painted back of the sculpture / installation, which projects the color onto the wall and becomes visible to the viewer. Overlapping color projections produce color blends. ___________________________________ Sperrholz, Lack, Acrylfarbe, Schrauben zerlegbar Mein Ziel war es, eine Skulptur zu schaffen, welche Leichtigkeit und Dynamik ausdrückt und ein Gefühl von Freiheit vermittelt. 
Die einzelnen Streifen fliegen förmlich in die Mitte (Quadrat) und inter- agieren formal und farblich. FF ist das Kürzel für „Farbe & Form”. Hier liegt der Focus auf die durch das Tageslicht projizierten Farben und Farbmischungen, welche durch Tageszeit und Wetterlage immer in neuem Licht erscheinen. Je nach Beschaffenheit des Hintergrundes erscheinen die Farben fast so klar wie bei färbigen Glasfenstern, da es sich um gebrochenes Licht handelt. Das Tageslicht trifft auf die Wand und wird von dort auf die bemalte Rückseite der Skulptur/Installation geworfen, wodurch die Farbe an die Wand projiziert und für den Betrachter sichtbar wird. Sich überlagernde Farbprojektionen ergeben Farbmischungen. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=a&bild=3#id3 http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video
Alexander Lorenz, Holz, Licht
FF 1
HDF, plastic, acrylic paint The object can be hung all four sides on the wall or placed on a pedestal. The wafer-thin material is a pendant and a symbol of the refugee and immateriality of light. Its waveform "models" the reflected color gradients. Where two colors meet, color mixtures are created. _____________________________ HDF, Kunststoff, Lack, Acrylfarbe Das hauchdünne Material ist Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Seine Wellenform “modelleiert” die reflektierte Farbverläufe. Wo sich zwei Farben begegnen entstehen Farbmischungen. Das Objekt kann beliebig herum an die Wand gehängt oder auf einen Sockel gelegt werden. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=a
Alexander Lorenz, Holz, Kunststoff
FF 3
HDF, plastic, acrylic paint The object can be hung all four sides on the wall or placed on a pedestal. The wafer-thin material is a pendant and a symbol of the refugee and immateriality of light. Its waveform "models" the reflected color gradients. Where two colors meet, color mixtures are created. _____________________________ HDF, Kunststoff, Lack, Acrylfarbe Das hauchdünne Material ist Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Seine Wellenform “modelleiert” die reflektierte Farbverläufe. Wo sich zwei Farben begegnen entstehen Farbmischungen. Das Objekt kann beliebig herum an die Wand gehängt oder auf einen Sockel gelegt werden. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=a&bild=5#id5
Alexander Lorenz, Holz, Kunststoff
FF 4
HDF, plastic, acrylic paint The object can be hung all four sides on the wall or placed on a pedestal. The wafer-thin material is a pendant and a symbol of the refugee and immateriality of light. Its waveform "models" the reflected color gradients. Where two colors meet, color mixtures are created. FF 4 works with the primary colors blue, yellow, red. _____________________________ HDF, Kunststoff, Lack, Acrylfarbe Das hauchdünne Material ist Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Seine Wellenform “modelleiert” die reflektierte Farbverläufe. Wo sich zwei Farben begegnen entstehen Farbmischungen. Das Objekt kann beliebig herum an die Wand gehängt oder auf einen Sockel gelegt werden. FF 4 arbeitet mit de Primärfarben Blau, Gelb, Rot. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=b
Alexander Lorenz, Holz, Kunststoff
FF 6,7 - 60cm
H 60 x B 7 cm 5 cm distance plastic, varnish, acrylic paint The wafer-thin strips hanging loosely on the wall and moving in the current of the air are pendent and emblematic of the fleetingness and immateriality of light. The wooden/plastic strips hang on a nail 5/12 cm in front of the wall. Their number and their distance from each other depends on the spatial conditions. The individual strips are to be hung individually and and/or freely combinable in color and number. FF 6 The strip has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge in the projection onto the wall. Together, they produce a color spectrum that is contained in daylight. _____________________________ H 60 x B 7 cm 5 cm Abstand zur Wand Kunststoff, Lack, Acrylfarbe Die hauchdünnen, locker an der Wand hängenden und sich im Luftstrom bewegenden Streifen sind Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Die Holz-/Kunststoffstreifen hängen jeweils an einem Nagel 5/12 cm vor der Wand. Ihre Anzahl und ihr Abstand voneinander hängt von den räumlichen Gegebenheiten ab. Die Streifen sind einzeln hängbar und/oder frei kombinierbar in Farbe und Anzahl. FF 6 Der Streifen hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen in der Projektion auf die Wand Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten ist. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=b&bild=4#id4
Alexander Lorenz, Kunststoff, Kunstharz
FF 6,7 - 180cm
H 180 x B 21 cm 12 cm distance plywood, varnish, acrylic paint The wafer-thin strips hanging loosely on the wall and moving in the current of the air are pendent and emblematic of the fleetingness and immateriality of light. The wooden/plastic strips hang on a nail 5/12 cm in front of the wall. Their number and their distance from each other depends on the spatial conditions. The individual strips are to be hung individually and and/or freely combinable in color and number. FF 6 The strip has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge in the projection onto the wall. Together, they produce a color spectrum that is contained in daylight. _____________________________ H 180 x B 21 cm 12 cm Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Die hauchdünnen, locker an der Wand hängenden und sich im Luftstrom bewegenden Streifen sind Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Die Holz-/Kunststoffstreifen hängen jeweils an einem Nagel 5/12 cm vor der Wand. Ihre Anzahl und ihr Abstand voneinander hängt von den räumlichen Gegebenheiten ab. Die Streifen sind einzeln hängbar und/oder frei kombinierbar in Farbe und Anzahl. FF 6 Der Streifen hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen in der Projektion auf die Wand Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten ist. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=b&bild=6#id6 http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=2
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
FF 8,9 - 60cm
H 60 x B 7 cm 5 cm distance plastic, varnish, acrylic paint The wafer-thin strips hanging loosely on the wall and moving in the current of the air are pendent and emblematic of the fleetingness and immateriality of light. The narrow slit in the middle of the stripes lets the particular color appear clearly without any shadows. Its effect is astonishing: Since the eye has no spatial clue as light and shadow, the colored stripes paradoxically appear at the same time as painted and infinitely deep. One has the feeling that space is repealed. The wooden/plastic strips hang on a nail 5/12 cm in front of the wall. Their number and their distance from each other depends on the spatial conditions. The individual strips are to be hung individually and and/or freely combinable in color and number. FF 8 The strip has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge in the projection onto the wall. Together, they produce a color spectrum that is contained in daylight. _____________________________ H 60 x B 7 cm 5 cm Abstand zur Wand Kunststoff, Lack, Acrylfarbe Die hauchdünnen, locker an der Wand hängenden und sich im Luftstrom bewegenden Streifen sind Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Der schmale Schlitz in der Mitte der Streifen läßt die jeweilige Farbe klar ohne Schattenverlauf erscheinen. Seine Wirkung ist verblüffend: Da das Auge keinen räumlichen Anhaltspunkt, also Licht und Schatten hat, erscheint der farbige Streifen paradoxer Weise gleichzeitig wie aufgemalt und unendlich tief. Man hat das Gefühl die Räumlichkeit sei aufgehoben. Die Holz-/Kunststoffstreifen hängen jeweils an einem Nagel 5/12 cm vor der Wand. Ihre Anzahl und ihr Abstand voneinander hängt von den räumlichen Gegebenheiten ab. Die Streifen sind einzeln hängbar und/oder frei kombinierbar in Farbe und Anzahl. FF 8 Der Streifen hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen in der Projektion auf die Wand Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten ist. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=c&bild=1#id1 https://youtu.be/_0RdhubU-ME
Alexander Lorenz, Kunststoff, Kunstharz
FF 8,9 - 180cm
H 180 x B 21 cm 12 cm distance plywood, varnish, acrylic paint The wafer-thin strips hanging loosely on the wall and moving in the current of the air are pendent and emblematic of the fleetingness and immateriality of light. The narrow slit in the middle of the stripes lets the particular color appear clearly without any shadows. Its effect is astonishing: Since the eye has no spatial clue as light and shadow, the colored stripes paradoxically appear at the same time as painted and infinitely deep. One has the feeling that space is repealed. The wooden/plastic strips hang on a nail 5/12 cm in front of the wall. Their number and their distance from each other depends on the spatial conditions. The individual strips are to be hung individually and and/or freely combinable in color and number. FF 8 The strip has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge in the projection onto the wall. Together, they produce a color spectrum that is contained in daylight. _____________________________ H 180 x B 21 cm 12 cm Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Die hauchdünnen, locker an der Wand hängenden und sich im Luftstrom bewegenden Streifen sind Pendent und Sinnbild für die Flüchtigket und Immaterialität des Lichtes. Der schmale Schlitz in der Mitte der Streifen läßt die jeweilige Farbe klar ohne Schattenverlauf erscheinen. Seine Wirkung ist verblüffend: Da das Auge keinen räumlichen Anhaltspunkt, also Licht und Schatten hat, erscheint der farbige Streifen paradoxer Weise gleichzeitig wie aufgemalt und unendlich tief. Man hat das Gefühl die Räumlichkeit sei aufgehoben. Die Holz-/Kunststoffstreifen hängen jeweils an einem Nagel 5/12 cm vor der Wand. Ihre Anzahl und ihr Abstand voneinander hängt von den räumlichen Gegebenheiten ab. Die Streifen sind einzeln hängbar und/oder frei kombinierbar in Farbe und Anzahl. FF 8 Der Streifen hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen in der Projektion auf die Wand Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten ist. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&bilder=sculpture&navi=ff&unterkat=ff01-09&kat=c&bild=5#id5 https://youtu.be/_0RdhubU-ME
Alexander Lorenz, Holz, Installation
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 36cm
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 36cm DM 36 5 cm distance plastic, varnish, acrylic paint Daylight hits the wall and throws it onto the painted back of the sculpture/installation, projecting the color onto the wall and becoming visible to the viewer. The circle has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge. Together they result in a color wheel = color spectrum, which is contained in the daylight. _____________________________ H 60 x B 7 cm 5 cm distance plastic, varnish, acrylic paint Daylight hits the wall and throws it onto the painted back of the sculpture/installation, projecting the color onto the wall and becoming visible to the viewer. The circle has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge. Together they result in a color wheel = color spectrum, which is contained in the daylight. https://youtu.be/Pbn5Ox8bFeE https://vimeo.com/189933959?utm_source=email&utm_medium=vimeo-cliptranscode-201504&utm_campaign=28749
Alexander Lorenz, Kunststoff, Kunstharz
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 64cm
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 64cm H 64 x B 7 cm 5 cm distance plastic, varnish, acrylic paint Daylight hits the wall and throws it onto the painted back of the sculpture/installation, projecting the color onto the wall and becoming visible to the viewer. The circle has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge. Together they result in a color wheel = color spectrum, which is contained in the daylight. _____________________________ Dm 64 cm 8 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Das Tageslicht trifft auf die Wand und wird von dort auf die bemalte Rückseite der Skulptur/Installation geworfen, wodurch die Farbe an die Wand projiziert und für den Betrachter sichtbar wird. Der Kreis hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Frabkreis = Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten ist. https://www.youtube.com/watch?v=KFNMZ6VWb6g http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=4 https://vimeo.com/189933959?utm_source=email&utm_medium=vimeo-cliptranscode-201504&utm_campaign=28749
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 110cm
FF 10 - “Farbkreis” - “Color Wheel” - 110cm DM 110 12 cm distance plywood, varnish, acrylic paint Daylight hits the wall and throws it onto the painted back of the sculpture/installation, projecting the color onto the wall and becoming visible to the viewer. The circle has the primary colors painted on the back. Where they overlap, secondary colors emerge. Together they result in a color wheel = color spectrum, which is contained in the daylight. _____________________________ Dm 110, cm 12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Das Tageslicht trifft auf die Wand und wird von dort auf die bemalte Rückseite der Skulptur/Installation geworfen, wodurch die Farbe an die Wand projiziert und für den Betrachter sichtbar wird. Der Kreis hat auf der Rückseite die Primärfarben aufgemalt. Wo sie sich überlappen entstehen Sekundärfarben. Zusammen ergeben sie einen Frabkreis = Farbspektrum, welches im Tageslicht enthalten http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=4 https://vimeo.com/189933959?utm_source=email&utm_medium=vimeo-cliptranscode-201504&utm_campaign=28749
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
FF 11 - Variations
Dm 36/64/110 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles. _____________________________ Dm 36/64/110 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise. https://youtu.be/xfZOz_9boVo https://vimeo.com/189926593
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
FF 11 -13 - Variations-a
Dm 36/64/110 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles. _____________________________ Dm 36/64/110 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise.
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
FF 11 -13 - Variations-b
FF 11 -13 - Variations-b Dm 36/64/110 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise. _____________________________ Dm 36/64/110 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles.
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
FF 11 -13 - Variations-c
Dm 36/64 5/8/12 distance plywood, varnish, acrylic paint Circle sizes and colors can be combined as desired. The price depends on the size and number of circles. _____________________________ Dm 36/64 5/8/12 Abstand zur Wand Sperrholz, Lack, Acrylfarbe Kreisgrößen und Farben können beliebig kombiniert werden. Der Preis richtet sich nach Größe und Anzahl der Kreise.
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
FF 11 -13 - Wall Installations
With these art installations, the wall becomes a canvas. Each wall becomes a free designed light artwork. It is conceivable to design whole flats - private apartments, offices, hospitals, etc - in this way. This is also possible outdoors on facades. Here the material would be made of sheet metal and the colors would be weatherproof. In addition to circles, rectangles and other geometric shapes, the shapes of objects can also be free forms -The imagination knows no limits. _____________________________ Bei diesen Kunst Installaionen wird die Wand zur Leinwand. Jede Wand wird zum frei gestalteten Licht Kunstwerk. Es ist vorstellbar aufeinander folgende Räume - Privatwohnungen, Büros, Spitäler usw - in dieser Art durch zu gestalten. Auch im Außenbereich an Fassaden ist dies möglich. Hier wäre das Material aus Blech und die Farben witterungsbeständig. Die Formen der Objekte können neben Kreisen, Rechtecken und anderen geometrischen Formen auch freie Formen sein - der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=6 https://vimeo.com/189933208
Alexander Lorenz, Holz, Kunstharz
DR 1 - “Achtung - Kunst” - “Warning - Art”
H 53 x W 61 x D 6 cm Hardboard, breakdown triangle, varnish, screws DR is the abbreviation for “Double Reflection”. Reflection is used in the double sense of the word: on the one hand as a physical reflection of color through light and on the other hand as an intellectual reflection. Since the beginning of the 20th century, the concept of art has radically expanded. For example, Duchamp postulated that an object becomes a work of art when it is called art by the observer or artist. Since then, not only the concept of art and art forms have been expanded but also the uncertainty about it - with the public and artists alike. Artists usually admit that privately. As a reference to Duchamp, with a ready-made (breakdown triangle) as a stumbling block, DR 1 ironically asks the question: "Is this art?" _______________________________ DR ist das Kürzel für “Doppel Reflexion”. Reflexion wir im doppelten Wortsinn verwendet: zum einen als physische Reflexion der Farbe durch das Licht und zum anderen als intellektuelle Reflexion. Seit Anfang des 20. Jh. hat sich der Kunstbegriff radikal erweitert. So postulierte z.B. Duchamp daß ein Objekt zum Kunstwerk wird, wenn es vom Beobachter oder Künstler als Kunst bezeichnet wird. Seitdem wurden nicht nur Kunstbegriff und Kunstformen erweitert, sondern auch die Unsicherheit darüber - bei Publikum und Künstlern gleichermaßen, wobei letztere dies meist nur hinter vorgehaltener Hand zugeben. Als Verweis auf Duchamp, mit einem Ready Made (Warndreieck) als Stolperstein, stellt DR 1 ironisch die Frage: “Ist das Kunst?” https://youtu.be/gC_LCv_D5DQ
Alexander Lorenz, Holz, Kunststoff
DR 2 - “STOP”
H 50 x W 50 x D 6 cm Hardboard, plastic, varnish, acrylic paint, metal pipe DR is the abbreviation for “Double Reflection”. Reflection is used in the double sense of the word: on the one hand as a physical reflection of color through light and on the other hand as an intellectual reflection. Since the beginning of the 20th century, the concept of art has radically expanded. For example, Duchamp postulated that an object becomes a work of art when it is called art by the observer or artist. Since then, not only the nconcept of art forms have been expanded but also the uncertainty about it - with the public and artists alike . Artists usually admit that privately. The mirror-inverted writing "ART" symbolizes the position of the observer, who does not look at the appearance of the work of art, but rather stands behind it and asks the fundamental question: "What is art?" _______________________________ H 50 x B 50 x T 6 cm HDF, Kunststoff, Lack, Acrylfarbe, Metallrohr DR ist das Kürzel für “Doppel Reflexion”. Reflexion wir im doppelten Wortsinn verwendet: zum einen als physische Reflexion der Farbe durch das Licht und zum anderen als intellektuelle Reflexion. Seit Anfang des 20. Jh. hat sich der Kunstbegriff radikal erweitert. So postulierte z.B. Duchamp daß ein Objekt zum Kunstwerk wird, wenn es vom Beobachter oder Künstler als Kunst bezeichnet wird. Seitdem wurden nicht nur Kunstbegriff und Kunstformen erweitert, sondern auch die Unsicherheit darüber - bei Publikum und Künstlern gleichermaßen, wobei letztere dies meist nur hinter vorgehaltener Hand zugeben. Die spiegelverkehrte Schrift “ART” (Kunst) versinnbildlicht ironisch die Stellung des Betrachters, der nicht die Erscheinung des Kunstwerkes betrachtet, sondern quasi hinter ihm steht und die grundsätzliche Frage stellt: “Was ist Kunst?” https://youtu.be/JDaRLpCJHuo
Alexander Lorenz, Holz, Kunststoff
FG 9 - “Macht” - “Power”
FG 9 - “Macht” - “Power” Plywood, varnish, acrylic paint, metal dismountable Sperrholz, Lack, Acrylfarbe, Metall Beschläge http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=fg&kat=d http://www.alexanderlorenz.at/art/sculpture.php?page=sculpture&navi=video&video=7
Alexander Lorenz, Holz, Metall
DR 3 - “carta d´artista” - "Artists Paper"
H 16 x B 16 x T 16 cm Sperrholz, Acrylfarbe, Klopapier DR ist das Kürzel für “Doppel Reflexion”. Reflexion wir im doppelten Wortsinn verwendet: zum einen als physische Reflexion der Farbe durch das Licht und zum anderen als intellektuelle Reflexion. Seit Anfang des 20. Jh. hat sich der Kunstbegriff radikal erweitert. So postulierte z.B. Duchamp daß ein Objekt zum Kunstwerk wird, wenn es vom Beobachter oder Künstler als Kunst bezeichnet wird. Piero Manzoni ging noch einen Schritt weiter und postulierte, daß Kunst allein im Kopf des Betrachters entsteht, was in seinem Werk “merda d´artista” (Künstlerscheisse) gipfelte. “Carta d´artista” (Papier des Künstlers) persifliert dies und stellt die Frage ob ohne Kunstobjekt Kunst tatsächlich nur im Kopf des Betrachters entsteht, indem es die Scheiße wegwischt. _______________________________ H 16 x W 16 x D 16 cm Plywood, acrylic paint, toilet paper DR is the abbreviation for “Double Reflection”. Reflection is used in the double sense of the word: on the one hand as a physical reflection of color through light and on the other hand as an intellectual reflection. Since the beginning of the 20th century, the concept of art has radically expanded. For example, Duchamp postulated that an object becomes a work of art when it is called art by the observer or artist. Piero Manzoni went a step further and postulated that art emerges in the mind of the beholder alone, culminating in his work "merda d'artista" (artist shit). "Carta d'artista" (artists paper) satirises this and poses the question of whether, without an art object, art actually only arises in the mind of the beholder by wiping away the shit.
Alexander Lorenz, Holz, Papier
...weitersuchen...
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

Menu
...loading...
...upload...
Bitte Pflichtfelder ausfüllen